笠翁对韵十灰解释白话版(译文)

来源:网络整理 时间:2022-10-31 00:00

笠翁对韵十灰白话版

十灰

其一

春对夏,喜对哀[1]

大手对长才[2]

风清对月朗,地辟对天开[3]

游阆苑,醉蓬莱[4]

七政对三台[5]

青龙壶老杖,白燕玉人钗[6]

香风十里望仙阁,明月一天思子台[7]

玉橘冰桃,王母几因求道降;莲舟藜杖,真人原为读书来[8]

【译文1】

春与夏对应,喜与哀对应,大手与长才对应。

风清与月朗对应,地阔与天开对应。

游览阆风之苑,陶醉于蓬莱山中,七政与三台对应。

壶公的青竹杖能变化为龙,神女的玉钗竟变成了白燕。

望仙阁的香气能飘出十里之远,思子台笼罩(lǒngzhào)在明亮的月光之中。

送来玉橘和冰桃,西王母因为汉武帝祈求神仙而几次降临;坐着莲舟点燃藜杖,真人原来是为了帮助他人读书而前来。

【译文2】

春和夏相对,喜与哀相对。

文采高妙和才能优异相对。

风清和月朗相对,辟地和开天相对。

游玩于仙宫,沉醉于蓬莱。

七政和三台相对。

青龙是壶老之杖所化,白燕是玉人之钗所变。

陈后主的望仙阁上香风十里,汉武帝的思子台上明月满天。

王母几次带着玉橘仙桃降落人间,赐予求仙访道的人们;太乙真人乘坐着莲舟来到天禄阁,点燃藜杖为刘向照明。

笠翁对韵十灰解释白话版(译文)

其二

朝对暮,去对来[1]

庶矣对康哉[2]

马肝对鸡肋,杏眼对桃腮[3]

佳兴适,好怀开[4]

朔雪对春雷[5]

云移鳷鹊观,日丽凤凰台[6]

河边淑气迎芳草,林下轻风待落梅[7]

柳媚花明,燕语莺声浑是笑;松号柏舞,猿啼鹤唳总成哀[8]

【译文1】

春与夏对应,喜与哀对应,大手与长才对应。

风清与月朗对应,地阔与天开对应。

游览阆风之苑,陶醉于蓬莱山中,七政与三台对应。

壶公的青竹杖能变化为龙,神女的玉钗竟变成了白燕。

望仙阁的香气能飘出十里之远,思子台笼罩(lǒngzhào)在明亮的月光之中。

送来玉橘和冰桃,西王母因为汉武帝祈求神仙而几次降临;坐着莲舟点燃藜杖,真人原来是为了帮助他人读书而前来。

【译文2】

早和晚相对,去和来相对。

人口众多和百姓安康相对。

马肝和鸡肋相对,杏眼和桃腮相对。

兴致来到,心情畅快。

北方的雪和春天的雷相对。

白云飘到了鳷鹊观上空,太阳照到了凤凰台之上。

河边温和的气息轻拂着芳草,林中微微的轻风吹落了梅花。

柳树成荫鲜花明媚,流莺和燕子的叫声里充满着欢笑;松树呼号柏树起舞,猿猴和白鹤的叫声让人感到悲伤。

其三

忠对信,博对赅[1]

忖度对疑猜[2]

香消对烛暗,鹊喜对蛩哀[3]

金花报,玉镜台[4]

倒斝对衔杯[5]

岩巅横老树,石磴覆苍苔[6]

雪满山中高士卧,月明林下美人来[7]

绿柳沿堤,皆因苏子来时种;碧桃满观,尽是刘郎去后栽[8]

【译文1】

朝与暮对应,去与来对应,庶矣与康哉对应。

马肝与鸡肋对应,杏眼与桃腮对应。

好的兴致得到满足,心情十分畅快,朔雪与春雷对应。

鳷鹊观上云彩飘移,凤凰台上阳光明媚。

河边的温暖之气迎接香草生长,树林下轻轻刮过的风等待梅花落下。

美丽的柳树,明艳的鲜花,燕子和莺的叫声听上去都是笑声;松树在风中呼啸,柏枝乱舞,猿啼鹤鸣都充满了哀愁。

【译文2】

忠和信相对,丰富和完备相对。

忖度和猜疑相对。

香燃尽和烛暗淡相对,鹊报喜和蛩哀鸣相对。

金花帖报喜,玉镜台聘妻。

倒酒和干杯相对。

岩石顶上老树歪斜,石阶上面绿苔覆盖。

大雪满山时候,袁邵公在家中高卧不起;明月照耀林下,赵师雄和美人饮酒谈笑。

西湖苏堤绿柳成荫,都是苏轼来杭州的时候所种;玄都观里碧桃绽放,皆为刘郎离开京城以后所栽。

【译文1】

忠与信对应,博与赅对应,忖度与疑猜对应。

香消与烛暗对应,鹊喜与蛩哀对应。

报喜的金花帖,用作嫁妆的玉镜台,倒斝与衔杯对应。

岩石顶部横生着一棵老树,石头台阶上长满了青苔。

积雪满山,山中有高士酣(hān)睡;月照树林,林下有美人前来。

沿堤都是翠绿的柳树,它们都是苏轼任杭州知州时所种;玄都观中种满了碧桃,它们都是刘禹锡离开后所栽。

笠翁对韵目录